ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 미드표현
    공부/이것저것 2019. 11. 16. 22:24
    반응형

    Welcome to my world.

    =Join the club.

    네가 무슨 일을 겪는지 이해한다.

    상대방이자기가 경험했던 것과 유사한 상황에 놓였을 때 사용

     

    Fair enough. 

    =That;s okay.

    그 정도면 됐어, 괜찮아

     

    It's doesn't feel right. 뭔가 이상해 느낌이 달라.

    =I don't feel right -ing

     

    What can I say?

    =What can I tell you?

    뭐랄까? 뭐라 할 말이 없어

     

    Come on, spill it.

    =Spit it out.

    어서 빨리 얘기해, 털어나봐

     

    You made your point. 네 주장을 잘 이해시켰어

    Make your pount. 요점을 정확히 말해

     

    What is/was that for?

    그거 뭐 때문이야? 왜 그런거야?

     

    I'm all over it. 일을 하고 있어, 잘 알고 있어

    I'm over it/her. 다 끝냈어, 다 잊었어, 중요하지 않아, 극복했어

     

    What do you want from me?

    나더러 어쩌라고?

     

    Allow me.

    내가 할게요(정중한 표현)

     

    Wanna make out (with sb)?

    애무하고 싶어?(가벼운 키스부터 have sex까지)

     

    I know what you are doing.

    나는 네가 무얼하는지 알고 있어, 네 속셈이 뭔지 다 알아

     

    My marriage is on the line.

    내 결혼이 위태로워

     

    I will make it work. 내가 제대로 할거야, 성공할거야.

    cf) make it right 잘못된것을 바로 잡다.

     

    Say no more. 말 안해도 알겠어, 알았으니 그만해

    It's now or never. 지금 아니면 안돼

     

    Let's move on. 다음으로 넘어가자

     

    This can't be happening. 이럴 수가 없어, 믿을 수가 없어

    I can't believe this is happening. 믿기지 않아

     

    I screw up. 내가 일을 망쳤어

    =I messed up.

     

    You have a point there. 네 말에 일리가 있어, 네 말이 맞아

    That leaves us with one choice. 그럼 결과적으로 선택은 하나 뿐이네

     

    Don't do anything I wouldn't do. 내가 하지 않을 일은 너도 절대로 하지 마라

    (It's) never gonna happen. 그런 일은 없을거야

     

    What are the odds? 가능성이 얼마나 돼?

    I'll take that as a "yes"/"no"/compliment.

     

    Show me what you got. 네 능력을 보여줘(상대방이 자기가 능력있다고 과장, 허풍 떨 때 사용)

    That's what you always do. 넌 항상 그런 식이야

     

    I made a commitment. 난 헌신했어, 전념했어

    You will make it happen. 너는 해낼거야

     

    I'm way out of line. 내가 지나쳤어

    =It's out of line. 그건 도가 지나쳤어

     

    How did it come to this? 어쩌다 이 지경까지 왔지?

    I got to thinking about fate. 운명에 대해 깊이 생각해봤어

     

    It's your call. 네가 결정해

    You are the boss. 네 맘대로 해

    You make the call. 네가 결정을 내려

     

    What's gotten into you? 도대체 왜 이러는거야? 무슨 일이야?(평소와 달리 이상한 행동을 할 때)

    =What's your deal?

    That's not how it works. 일이 그렇게 돌아가지 않아.

     

    This is where I draw the line. 여기까지가 내 한계야

    Things will work out all right. 상황이 좋아질거야/괜찮아 질거야

     

    I got this. 내가 처리할게

    I wouldn't know. 나는 모르지(상대방이 물어보는 질문에 답할 충분한 정보도 없지만 별로 언급하고 싶지 않을 때)

     

    I'm good to go. 만반의 준비가 다 되었어

    They are bonding. 걔네들 친해졌어

     

    I've got better things to do. 그럴 시간 없어

    What have you done? 도대체 무슨 짓을 한거야?(사고친 건 알지만 정확히 모를 때)

     

    I can't get enough of her. 그녀를 너무 좋아해

    That settles it. 그것으로 결정된거야, 그럼 됐네

     

    Don't get so worked up! 너무 열받지마/흥분하지마!

    We are done here. 이야기 끝났어(상대방과 말이 통하지 않거나 더 이상 할 말이 없을 때)

     

    Try me. 내게 말해봐

    Listen to you. 신중히 생각하고 말해, 생각 좀 하고 말해, 말할 때 조심해

     

    Hit me. 하나/한 잔 더 줘

    It's a phase. 잠시 그러는ㄴ거야, 지나가는 과정이야

     

    I've been there. 가본 적/그런 적 있어

    I see where this is going. 어떻게 돌아가는지 알겠어

     

    Don't go there. 그 얘긴하지마

    I could do with a cold beer. 시원한 맥주마시고 싶어, 맥주가 있으면 정말 기분 좋겠어

     

    Just go with it. 그냥 참고 지내, 무시해

    We got a hit. 일치하는게 나왔어

     

    You can say that again. 정말 그래, 딱 맞는 말이야

    Think outsided the box. 창의적으로 생각해봐

     

    Be my guest. 그렇게 해

    Help yourself. 알아서 해

     

    Spare me! 그만둬, 집어 치워(짜증나게 하거나 시간낭비일 경우 말을 끊는 표현)

    You do the math. 생각해봐, 뻔한게 아니야

     

    I wouldn't miss it. 꼭 갈게, 어떤 일이 있어도 반드시 참석할게

    Put yourself out there. 당당하게 나서봐, 자신있게 시도해봐

     

    Deal with it! 정신 차려, 받아들여!

    Don't hold your breath. 기대하지마, 미리 겁먹지마

     

    You had it coming. 네가 초래한 것이야

    =You asked for it.

    =You deserve it.

     

    Cover your ass! 몸 조심해, 앞가림해!

    That'll teach him. 당연한 대가야, 다시는 안그러겠지

     

    Here's the thing. 중요한 것은 말이야, 문제는 이거야

    I'll give you that. 네 말이 맞아, 그 말이 맞아

     

    Don't blow me off. 나 무시하지마, 날 제쳐놓지마(자기를 무시하고 따돌리는 것에 대해 화난 상탸에서 하는 말)

    That's more like it. 이게 더 낫군, 더 좋은데, 그래 그거야

     

    I could use a liitle more help. 좀 도움 받았으면 좋겠어

    You lost me (at) (~부분부터) 이해못했어, 다시 말해줘

     

    You can't go wrong with chicken. 치킨은 항상 괜찮아요.

    Don't get me started on that. 말도 마, 말도 꺼내지마

     

    I will get the ball rolling. 내가 다시 시작할게

    I wouldn't say that. 그렇지는 않을걸, 나는 그렇게 말할지 않을거야

     

    What's the worst that could happen? 무슨 나쁜 일 있겠어?, 별 일 없을거야, 다 잘 될거야

    It's all for the best. 다 잘 될거야, 잘 되려고 그러는거야

     

    I will take you down. 널 혼내줄거야

    I'm flattered. 과찬이에요

     

    I get that a lot. 그런 이야기 많이 들어

    I'm nowhere near it. 아직 멀었어

     

    What do we have here? 무슨 상황이야? 어떻게 되가?

    Tell me another (one) 말이 되는 소리를 해, 거짓말 마

     

    We got a situation. 문제가 발생했어

    Bite me 그래 어쩔래, 맘대로 생각해, 배째라

     

    I'm trying to play hard to get. 튕기고 있는 중이야, 일부러 빼고 있어

    We have got bigger fish to fry. 더 중요한 일이 있어, 더 큰 문제가 있어

     

    It's still on the table. 아직 고려중이야

    You got me thinking. 너 때문에 다시 생각하게 됐어

     

    That rings a bell. 뭔가 확실히 모르지만 들은 것 같아

    I can live with that. 괜찮아, 참을만해

     

    It's not unheard of. 새삼스러운 일이 아니야, 흔히 있는 일이야

    You (have) got me there. 모르겠어, 내가 졌어, 맞아

     

    Knock yourself out. 마음대로 해, 어서 해봐, 해보려면 해봐

    Consider it done. 그렇게 처리할게

     

    Right back at you. 나도 네가 그렇다고 생각해

    That's what they all say. 다들 그렇게 말하지

     

    He has it in for me. 걘 나를 못살게 굴어, 내게 앙심을 품고 있어

    That's a theory. 그럴 지도 몰라(theory는 확실하지 않은, 근거가 빈약한 생각)

     

    I've got to hand it to you. 너에게 두 손 들었어

    You freak me out. 너 때문에 놀랐어

     

    It will grow on you. 네가 좋아할게 될거야, 마음에 들어할거야

    He will get a kick out of it. 걔는 재미있어 할거야

     

    I hate to break it to you, ~

    네게 이런 소신 전하긴 싫지만 ~

     

    That fits the bill. 이 정도면 충분해

    What's in it for me? 그래서 내가 얻는게 뭔대?

     

    Don't fall for it. 속지마

    You dig? 알겠어?

     

    This is getting out of hand! 걷잡을 수 없게 되었어

    Don't bring me into this. 나를 끌어들이지마

     

    Not if I see you first.

    =I'll see you later.

     

    He goes out of his way to help 걘 나를 돕기 위해 얘를 많이 썼어

    He took one for the team! 그는 팀을 위해 희생했어

     

    I just want to get it over with. 그냥 빨리 마무리했으면 해

    I'll get out of your hair. 널 방해하지 않고 그만 갈게

     

    What have you got going on? 무슨 일이야?

    You bend over backwards. 넌 최선을 다해 애쓰고 있어

     

    Don't get hung up on it. 너무 신경쓰지마

    Don't bite my head off! 나한테 화내지마!

     

    I'm not getting into this right now. 지금 그 얘기를 하고 싶지 않아

    I wouldn't put it past you. 너는 그러고도 남을 놈이야

     

    Duly noted. 잘 알아들었어

    What's your take on this? 이거 어떻게 생각해?

     

    I need to hook up with some girl.

    hook up은 친구가 되다, 무언가 함께 하다, 연락을 하다란 의미이다.

    미드에서는 연인을 포함한 모든 사람들과의 sex가 바탕에 깔려있다.

     

    I got to put my foot down. 난 반대야, 절대 안돼

    We got off easy. 가볍게 끝났어, 별로 처벌받지 않았어

     

    I got an old score to settle. 복수할게 있어

    We are back to square one. 원점으로 돌아왔어

     

    I took the liberty of declining it. 내 맘대로 그것을 취소했어

    How are you holding up? 어떻게 견디고 있어?

     

    I can't get a hold of her. 그녀와 연락이 되지 않아

    With all due respect 죄송합니다만, 그렇기는하지만

     

    Who put you up to it? 누가 부추긴거야?

    He's picking up the pieces. 추스리고 있어, 회복하고 있어

     

    I will take you up on that. 그렇게 하자

     

    There you have it. 바로 그렇다. 그런 줄 알아, 앞서 설명한게 맞아

    =That's the way it is.

     

    I'm so busted. 딱 걸렸네

    cf) The criminal was busted (for). 경찰에 체포되다

     

    What do you make of this? 이거 어떻게 생각해?, 뭐 알아낸거 있어?

    So be it 해보라고 해, 그렇게 해보라고 해, 그렇게 해야지

     

    Stick with it. 계속 노력해

    I'm going to hold you to that (promise) 그거(그 약속) 꼭 지켜야해

     

    I don't know where we stand right now. 우리가 지금 어떤 상황인지 모르겠어

    She's head over heels for Chris. 그녀는 크리스에게 푹 빠져있어

     

    Don't take it out on me! 내게 분풀이 하지마!

    Don't try to pin it on me!

     

    I suckered her into taking the kids for a while. 그녀에게 사기쳐서/속여서 잠시 얘들을 돌보게 했어

    I'm not being flip. 내 말 진심이야

     

    I'm not taking this lying down. 난 이걸 참지 않을거야

    I can't get through to her. 난 그녀를 이해시킬 수가 없어

     

    It's not all it's cracked up to be. 생각보다 좋지 않아

    That's all there is to it. 그게 다야, 그렇게만 하면 되는거야

     

    You've got another thing coming. (예상치 못한 일이 있어날 수 있어) 다시 생각해보는게 좋을거야, 큰 코 다칠 수 있어Don't go overboadrd with it. 오해하지마

     

    Get it out of your system. 다 털어놓고 잊어버려

    She let it slip through her fingers. 그녀는 기회를 놓쳤어

     

    What are you getting so bent out of shape for? 왜 그렇게 화를 내?

    Don't give away the farm. 필요이상으로 양보하지마

     

    She won't know what hit her. 그녀는 너무 놀라 어쩔 줄 모를거야

    반응형

    댓글

Designed by Tistory.